Щоденник Марії Башкирцевої

Зошит 027

листопад 1874 — грудень 1874

30 записів 0 перекладено

0% завершено

Основне місце: Nice

Читати з початку

Календар

listopad1874
PoÚtStČtSoNe
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
30123456
prosinec1874
PoÚtStČtSoNe
FR

Je viens de lire de mon vieux journal et je crains que mes atroces expressions d'alors ne se glissent ici, je suis loin d'être contente de mon style...

FR

Je suis si énervée que ma main tremble, de la scène du dîner.

FR

Je suis convenablement habillée, l'immortelle robe grise est encore restaurée, le chapeau noir de Londres sur la tête et le tout ensemble est très...

FR

Pâris est parti pour Genève hier.

FR

Il y a déjà beaucoup de monde et l'on peut dire que la saison est commencée d'autant plus que c'est aujourd'hui que le cercle Masséna donne sa...

FR

Les miens avaient de meilleurs cavaliers qu'on ne le penserait !! M. le comte de Barrême, président du cercle, et M. Barbier, vice-président, M. et...

FR

Il pleut ! Saprelotte je grelotte, je crois que je vais m'enrhumer ! comme chante Malézieux.

FR

Hier nous ont fait leurs adieux la comtesse Merjeewsky et son fils. Comme il m'a regardée ! mais je ne me [Rayé: suis pas tournée] tournai pas,...

FR

Quel jour de vexations et d'humiliations profondes ! Les exclamations et les plaintes rendent la douleur triviale. Je ne me plaindrai point, je...

FR

J'ai rêvé d'une quantité de choses, et je ne me souviens de rien.

FR

Georges continue de me révolter. Un autre après avoir fait ce qu'il a fait trouverait sa vie à peine assez longue pour faire oublier ses méfaits et...

FR

Des négociations entre l'Autriche et la Russie et la France est le médiateur.

FR

Cette femme Anna, ou plutôt Mme la femelle, a suitable name for her et que maman lui donna, s'est plainte à la justice disant que M. Babanine l'a...

FR

Je sors à pied avec l'Italienne, il y a beaucoup de monde, Victor m'accompagne et ce superbe chien *a excité* l'admiration générale. Ensuite je fis...

FR

J'ai monté à cheval de dix à douze heures, amazone grise. Il y avait le même monde à peu près que tous les matins; le blond Italien au chien;...

FR

Il fait froid, je m'ennuie. Foster répond à ma lettre, je crois qu'il n'a pas envie de se charger de mon cheval. Au diable alors !

FR

A dix heures je sortais avec Florence à cheval, en gris, le groom et la voiture avec les deux mères nous suivant. Après avoir parcouru l'avenue de la...

FR

M. et Mlle Foster nous trouvèrent déjeunant avec Mme de Daillens, arrivée lundi soir. On alla au salon où Florence chanta, - Connais-tu le pays... de...

FR

Maman, Dina et la petite Foster sont à la matinée Masséna.

FR

Je dors jusqu'à douze, à deux heures je me remets à rédiger et composer les *réponses,* jusqu'à cinq heures, sans sortir de chez maman. Hier j'ai...

FR

La pluie m'a empêchée de monter à cheval avec Florence.

FR

Mensonges ! jour moins heureux que les autres, au contraire, car pendant ma promenade à cheval avec Foster et Dina, j'étais constamment dérangée ou...

FR

De retour de ma promenade j'appris que Markevitch sort d'ici venant de chez Mme Howard, que celle-ci l'invita à la matinée qu'elle donne mardi.

FR

Un froid de loups, nous nous promenâmes couvertes d'une belle fourrure de renard bleu avec Florence. Enoteas et Terffidua (Saëtone et Audiffret...

FR

- Ordure : mépris public, honte dans la famille - dit la véritable clef des songes par Lucimius.

FR

A la goutte d'encre dans le verre d'eau s'est ajoutée une cuiller à thé d'encre. Cela fait pitié une belle fille comme moi, fraîche et rose, criblée...

FR

Il fait horriblement froid, je ne suis pas bien habillée et je pleure de ne pouvoir aller à Paris.

FR

J'ai vu Terffidua, il nous dépassa et à la vue de ses jolis cheveux, de son oreille rouge et de sa fraîche joue je dus m'avouer qu'il est joli et...

FR

Je ne vis pas quand je ne suis pas habillée.

FR

Les Howard en nous voyant chez Laussel tiennent les yeux baissés. Il y eut avant d'aller à la leçon une longue discussion: Saluera-t-on oui ou non...