Diary of Marie Bashkirtseff

Nous étions trois sur le devant, moi, Dina et Zoé, en noir et très élégantes. Tout à coup ma tante dit: - Et voilà Merjeewsky.

Samedi, 14 novembre 1874

— Où ?

(Même habillement que hier). Je sors pour fort peu de temps. Nous voyons Ange qui paraît vraiment m'aimer. Merci à elle.

— Voilà ici, en face.

Le soir nous allons à l'opéra, la deuxième représentation depuis l'ouverture, nous sommes abonnés à la lettre B, donc ce soir est notre jour.

En effet je l'aperçus encore en costume de voyage ce malheureux est accouru ayant appris que nous sommes à l'opéra. Ma tante lui fit signe de venir, il fit signe qu'il n'osait pas dans ce costume, alors je lui fis signe à mon tour que cela ne faisant rien et il vint.

Coiffure basse, les cheveux sur la nuque un peu comme la princesse Souvoroff sur la photographie que nous avons d'elle, robe blanche de mousseline Worth.

Je l'accueillis froidement ne me tournant que rarement seulement quand il s'adressait particulièrement à moi et jamais entièrement, on parla presque tout le temps de Doria, de ce Doria, qu'on avait oublié. Ma tante a dit au comte que Doria nous suivait partout et qu'il allait arriver à Nice, je l'approuvais du regard... Ensuite je laissai tomber quelques mots sur Audiffret de façon à lui faire croire que je m'occupe de quelqu'un.

Quand je me suis habillée, je regardai avec orgueil mon cou blanc, ma poitrine haute et blanche, ma taille admirable et ma fraîche figure avec ses sourcils foncés. Je me regardais et ne pus retenir un sourire de satisfaction complète mais à l'instant même surgit une certaine inquiétude, je ne sais pourquoi il me semble que les autres ne remarquent pas toutes ces belles choses, ce n'est sans doute qu'une idée et s'il y a réellement autant de bien dans ma personne ce soir que je crois, tout le monde le verra. Toutes les fois que je me vois bien, je voudrais être vue de tous et suis disposée à être bonne et douce. Si j'étais reine, dans mes moments de bien, je ferais force grâces.

— Mademoiselle Marie, dit-il, vous voyez j'ai tenu ma parole, je suis venu à Nice pour quinze jours, je n'y devais pas du tout venir, j'y suis pour vous voir.

Mlle Pelikan, Zoé, je la nommerai par son nom c'est plus court, Zoé, dis-je est invitée de venir avec nous. Nous l'allons prendre, Ange me fait descendre pour nous voir toutes.

— C'est que la marquise a changé d'avis, sans doute.

Notre loge est la première du premier rang à droite, nous voyons très bien l'orchestre et tout le théâtre excepté les quelques loges en dessus.

Comme il voulait s'en aller disant que sa mère est seule,

Le théâtre s'emplit peu à peu, et au deuxième acte paraissent: Audiffret, Galula, Saëtone. Le marquis de Constantin, un des petits noirs de Nice, est là depuis le commencement.

— Eh mon Dieu ! qu'avez-vous à craindre pour votre mère, il n'y a pas de loups à Nice.

A la vue de toutes ces beautés je m'animai un peu, j'avais déjà commencé à m'engourdir, mes yeux devenaient somnolents et ma pose aussi, mais grâce à toutes ces misères je m'animai.

Il est resté.

Hélène, Lise et Aggie avec leur père sont dans une loge du deuxième, en robes de tarlatane blanche mal faites mais un peu comme les anciens tableaux. Elles sont jolies.

On donne "i Lombardi", la salle est arrangée à neuf, les décors sont jolis, le chœur et les costumes aussi. La prima donna est une très belle femme, voix fraîche et sympathique. En général l'opéra de cette année n'est pas à comparer avec celui des années précédentes, et l'on peut y aller avec plaisir.

[Dans la marge: Le deuxième ou bel étage est tout aussi bon que le premier.] Tout à coup disparut Audiffret, mais en levant la tête je l'aperçus dans sa loge au deuxième juste en face nous, rêvant, c'est-à-dire, posant, la tête, tantôt inversée, tantôt baissée, tantôt de côté. On dirait qu'il veut se faire étudier, comme ces bosses classiques dans toutes les poses, en face, en trois quarts, en raccourci, etc. etc.

Gambart est venu dans notre loge, et parla comme un fou.
Le spectacle fini je m'enveloppai dans mon grand manteau de cygne et nous sortîmes.
Pour fâcher maman et ma tante j'ai parlé d'Audiffret en l'élevant assez haut et en méprisant le détestable colimaçon.
Saturday, 14 November 1874
(Same dress as yesterday.) I go out for a very short time. We see Ange, who seems to truly be fond of me. Thank her for that.
In the evening we go to the opera — the second performance since the opening; we hold a subscription for the letter B evenings,1 so tonight is our night.
Hair dressed low, the locks at the nape of the neck a little in the style of Princess Souvoroff in the photograph we have of her; white muslin Worth gown.
When I was dressed, I gazed with pride at my white neck, my high white bust, my admirable figure, and my fresh face with its dark eyebrows. I looked at myself and could not suppress a smile of complete satisfaction — but at that very instant a certain unease arose: I do not know why it seems to me that others do not notice all these fine things. No doubt it is only a notion, and if there is truly as much that is fine about me this evening as I believe, everyone will see it. Every time I think I look well, I want to be seen by everyone, and I feel disposed to be good and gentle. If I were a queen, in my good moments I would show much favour.
Mlle Pelikan — Zoé; I shall call her by her name, it is shorter — Zoé, I say, is invited to come with us. We go to fetch her; Ange makes me come down so she can see us all.
Our box is the first in the front tier on the right — we see the orchestra and the whole theatre very well, except for a few boxes above us.
The theatre fills gradually, and at the second act appear: Audiffret, Galula, Saëtone. The Marquis de Constantin, one of the dark young men of Nice, has been there since the beginning.
At the sight of all these beauties I became a little animated — I had already begun to feel drowsy, my eyes growing heavy-lidded and my posture too — but thanks to all these worthies I revived.
Hélène, Lise, and Aggie with their father are in a second-tier box, in badly-made white tarlatan dresses2 but a little like figures from old paintings. They are pretty.
[In the margin: The second or dress tier is quite as good as the first.] Suddenly Audiffret disappears, but lifting my eyes I catch sight of him in his box on the second tier, directly opposite us — dreaming, that is to say posing: his head now tilted back, now dropped forward, now turned to one side. One would think he wants to be studied, like those classical busts in every pose — full face, three-quarter, foreshortened, etc., etc.
I must say that foreshortened, the gentleman is plain. He looked at us passably often.
There were three of us at the front of the box — Dina, Zoé, and I — in black, and very elegant. Suddenly my aunt says: — And here is Merjeewsky.
— Where?
— There — opposite.
Indeed, I catch sight of him, still in his travelling clothes — the poor wretch had come running on learning we were at the opera. My aunt beckoned to him to come; he signalled that he did not dare in that dress; then I beckoned in my turn that it did not matter, and he came.
I received him coldly — turning only rarely, only when he spoke to me directly, and never fully; almost the whole time we spoke of Doria, that Doria who had been forgotten. My aunt told the count that Doria was following us everywhere and was about to arrive in Nice; I confirmed this with a glance... Then I let fall a few words about Audiffret, in such a way as to make him believe I was attached to someone.
— Mademoiselle Marie, he said, you see — I have kept my word. I came to Nice for a fortnight; I was not supposed to come at all; I am here to see you.
— No doubt the marquise has changed her mind.
As he was preparing to leave, saying that his mother was alone:
— Good God! What is there to fear for your mother — there are no wolves in Nice.
He stayed.
They are giving I Lombardi3 — the house has been freshly done up, the sets are pretty, the chorus and the costumes too. The prima donna is a very beautiful woman, with a fresh and pleasing voice. The opera this year is, in general, incomparably better than in previous years, and one can attend with pleasure.
Gambart came to our box and talked like a madman.
The performance over, I wrapped myself in my great swan-feather cloak and we left.
To annoy Maman and my aunt I spoke of Audiffret in the most flattering terms, while expressing contempt for the detestable snail.

Notes

Letter B subscription — opera seats were assigned by rotation; the letter B designated the evenings belonging to this subscriber.
Tarlatan — a stiff, open-weave muslin fabric used for formal evening gowns.
I Lombardi alla prima crociata — Verdi's opera of 1843, based on a poem about the First Crusade.