Щоденник Марії Башкирцевої

У Марселі мене будять. Першим ділом іду привести себе до ладу; я менш брудна, ніж думала. Так рано їсти не можу -- лише чашку чаю. Знову беруся читати, повертаюся до слова «Гамільтон». Я ніколи не зустрічала гарнішого імені. Користаюся нагодою, щоб сказати тітці ще раз, що Наполеон не родич, оскільки його мати -- принцеса Баденська. Тоді заговорили про спорідненість росіян і англійців:

A Marseille, on m'éveille. Je vais avant tout me décrotter, je suis moins sale que je pensais. De si bonne heure je ne puis manger, une tasse de thé seulement. Je me remets à lire, je retourne avec vers "Hamilton". Je n'ai jamais rencontré un plus beau nom. Je profite de l'occasion pour dire à ma tante encore une fois que Napoléon n'est pas parent, puisque sa mère est princesse de Bade. Alors on parla de la parenté des Russes et des Anglais:

--- Через Гамільтонів теж, -- каже Діна.

— Par les Hamilton aussi, dit Dina.

У Тулоні обідаємо, і дуже добре; справді, якби це було о дванадцятій чи першій замість десятої, я б чудово поїла. Від Тулона я в полоні великого болю -- наближаюся до Ніцци. Усі місця мені байдужі, крім Парижа, який обожнюю, і Ніцци, яку ненавиджу. Навіть вчитися -- і то немає змоги. І яка ж спека!

A Toulon nous dînons, et très bien; vraiment, si c'était à douze ou à une heure au lieu de dix, j'aurais parfaitement mangé. Depuis Toulon je suis en proie à une grande douleur, je m'approche de Nice. Tous les endroits sont égaux pour moi excepté Paris que j'adore et Nice que j'abhorre. Il n'y a même pas moyen d'étudier. Et une chaleur !

|