Щоденник Марії Башкирцевої

# Mardi 22 avril 1873

Вітер і прохолодно. На прогулянці, в екіпажі (вікуньєве пальто, непогано), майже нікого. Я поїхала приміряти сукню.

Vent et frais. A la promenade, en voiture (vêtement vigogne, pas mal) presque personne. Je suis allée essayer ma robe.

Потім, оскільки всі в Монако, а Діна лежить із хворою ногою, ми з мадемуазель Коліньон, маючи намір піти ввечері до Французького театру, йдемо запитати, чи хтось із Паттонів піде з нами, але вони не можуть. Ми залишилися в них, доки не час було повертатися.

Puis, comme tous sont à Monaco et Dina dans son lit avec son pied malade, moi et Mlle Collignon, ayant l'intention d'aller ce soir au Français, nous allons demander si quelqu'un des Patton n'ira avec nous mais il ne viennent pas. Nous restâmes chez eux jusqu'à ce qu'il était temps de rentrer.

Наталі дуже люб'язна і мила. Словом, усі були дуже люб'язні й милі. Раніше я не любила ходити до них; тепер, гадаю, навпаки — вони люб'язні.

Nathalie est très aimable et gentille. En un mot tout le monde était très aimable et gentil. Avant je n'aimais pas à aller chez eux, maintenant, je crois le contraire, ils sont aimables.

Увечері в театрі — «Мушкетери королеви», комічна опера, поставлена досить добре. Театр досить заповнений, але не публіка; зрештою, її вже й немає.

Le soir au théâtre "Les mousquetaires de la Reine" opéra-comique assez bien donné. Le théâtre assez garni, mais pas du monde, d'ailleurs il n'y en a plus.

Думка про переїзд до Італії дедалі більше зміцнюється.

L'idée de déménager en Italie se fortifie toujours.