Щоденник Марії Башкирцевої

Dimanche 9 février 1873

Цікаво, яку насолоду я маю лише від читання того, що пишу про нього.

C'est curieux comme j'ai du plaisir à lire seulement ce que j'écris sur lui.

Усі ці сторінки, що складають цей зошит, можливо, дурні, але для мене, увечері, коли я їх перечитую, сама в кімнаті, — це велике, солодке щастя.

Toutes ces pages qui composent ce cahier sont peut-être stupides, mais pour moi, le soir, lorsque je les relis, seule dans ma chambre, c'est un grand, un délicieux bonheur.

І я вдячна собі, що записала всі ці враження; ці рядки говорять мені про нього. Я люблю й їх — за це.

Et je me remercie d'avoir noté toutes ces impressions, ces lignes me parlent de lui. Je les aime elles aussi pour cela.

Ах! як я помилялася, уявляючи, — я ніколи не хотіла на неї дивитися від ревнощів, — що Джоя негарна. Я щойно її бачила, цю огидну жінку: вона гарна, гарніша за мене.

Ah ! comme j'avais tort de m'imaginer, n'ayant jamais voulu la regarder par jalousie, que Gioia était laide. Je l'ai vue tout à l'heure, cette abominable femme: elle est belle, plus belle que moi.

Я ніколи не буду по-справжньому гарна — буду іноді миленькою, от і все.

Moi, je ne serai jamais tout à fait belle, je serai gentille quelquefois, voilà tout.

Цю жінку я ненавиджу, але того дня, коли вона вже не буде моєю суперницею, я знаю, що не матиму до неї ненависті — навпаки. Я кохаю герцога. І подумати тільки, що моє кохання приречене залишитися непоміченим ним!

Cette femme, je la déteste, mais le jour où elle ne sera plus ma rivale, je sais bien que je n'aurai plus de haine contre elle, au contraire. J'aime le duc. Et dire que mon amour est condamné à rester ignoré de lui !

Завтра, Господи, стрільба по голубах — я його побачу, правда? Сьогодні приїхав барон Бах (росіянин) — досить підходящий для Діни. Я знову повертаюся до герцога. Не можу висловити, як він мені подобається.

Demain, mon Dieu, c'est le Tir aux pigeons, je le verrai, n'est-ce pas ? Aujourd'hui est venu un baron Bach (Russe) as­sez bon pour Dina. Je reviens encore au duc. Je ne puis exprimer combien il me plaît.