Deník Marie Bashkirtseff

Dimanche 9 février 1873

Je zvláštní, jaké potěšení mi působí jen číst to, co o něm píšu.

C'est curieux comme j'ai du plaisir à lire seulement ce que j'écris sur lui.

Všechny tyhle stránky, z nichž se skládá tento sešit, jsou možná hloupé, ale pro mě, večer, když si je znovu čtu, sama ve svém pokoji – je to velké, lahodné štěstí.

Toutes ces pages qui composent ce cahier sont peut-être stupides, mais pour moi, le soir, lorsque je les relis, seule dans ma chambre, c'est un grand, un délicieux bonheur.

A děkuji sama sobě, že jsem si zaznamenala všechny ty dojmy – ty řádky ke mně mluví o něm. I je miluji právě proto.

Et je me remercie d'avoir noté toutes ces impressions, ces lignes me parlent de lui. Je les aime elles aussi pour cela.

Ach! Jak jsem se mýlila, když jsem si představovala – protože jsem se na ni ze žárlivosti nikdy nechtěla podívat – že je Gioia ošklivá. Právě jsem ji viděla, tu ohavnou ženu: je krásná, krásnější než já.

Ah ! comme j'avais tort de m'imaginer, n'ayant jamais voulu la regarder par jalousie, que Gioia était laide. Je l'ai vue tout à l'heure, cette abominable femme: elle est belle, plus belle que moi.

Já nikdy nebudu opravdu krásná; občas budu hezká, to je vše.

Moi, je ne serai jamais tout à fait belle, je serai gentille quelquefois, voilà tout.

Tu ženu nenávidím, ale v den, kdy už nebude mou sokyní, vím dobře, že k ní nepocítím nenávist, naopak. Miluji vévodu. A to pomyšlení, že moje láska je odsouzena zůstat mu neznámá!

Cette femme, je la déteste, mais le jour où elle ne sera plus ma rivale, je sais bien que je n'aurai plus de haine contre elle, au contraire. J'aime le duc. Et dire que mon amour est condamné à rester ignoré de lui !

Zítra, Bože můj, je střelba na holuby – uvidím ho, že ano? Dnes přišel jakýsi baron Bach (Rus), dost dobrý pro Dinu. Vracím se zas k vévodovi. Nedovedu vyjádřit, jak se mi líbí.

Demain, mon Dieu, c'est le Tir aux pigeons, je le verrai, n'est-ce pas ? Aujourd'hui est venu un baron Bach (Russe) as­sez bon pour Dina. Je reviens encore au duc. Je ne puis exprimer combien il me plaît.