Diary of Marie Bashkirtseff

Well, we have the invitation. It is a grand official reception — but it is something, at any rate. It was Gavini who drafted the letter that Maman wrote to the Ambassador. I knew nothing of it.

Eh bien nous l'avons l'invitation. C'est une grande réception officielle mais c'est toujours ça. C'est Gavini qui a composé la lettre que maman a écrit à l'Ambasadeur. Je n'en savais rien.

All the same, they are thoroughly scoundrels for not having given my painting a medal.

C'est égal ils sont rudement canailles de ne pas avoir médaillé mon tableau.

The two Orthodox priests came today. The one who always comes is an archpriest like the other, and is named Wassilieff — he is the priest of the unfashionable colony. The other, named Prilejuyeff, is the fashionable priest; it is he, through Mme Zarondsky's influence, who has arranged for Mme Frederiks to present us to the ambassadress.

Les deux popes sont venus aujourd'hui. Celui qui vient toujours est archiprêtre comme l'autre et qui s'appelle Wassilieff est le pope de la colonie pas chic. L'autre qui se nomme Prilejuyeff est le pope chic, c'est lui à cause de Mme Zarondsky qui a fait que Mme Frederiks va nous présenter à l'ambassadrice.

Baronne Frederiks is the wife of our military attaché.

La baronne Frederiks est la femme de notre attaché militaire.

It seems like a dream — and since it is not yet accomplished... We shall see on Saturday.

Ça paraît un rêve et comme ce n'est pas encore fait... On verra samedi.

But what is more certain is that there is a painting. It came to me at three o'clock, and this evening at dinner I saw so distinctly what I shall do that it made me leap from my chair as if there were a spring in it. I had been wanting precisely a modern subject with many figures and some nudity, on a canvas not too enormous. That is it — I am going to do it. What? Why, my wrestlers. Fairground wrestlers, with a crowd all around. There will be bare torsos to show that I can do the nude. And people around them — it will be very difficult, but if it grips me, that is all that is needed. Rapture!

Mais ce qui est plus certain c'est qu'il y a tableau. Cela m'est venu à trois heures et ce soir à dîner j'ai si distinctement vu ce que je ferai que ça m'a fait me lever comme s'il y avait un ressort dans la chaise. J'avais justement envie d'un sujet moderne avec beaucoup de monde et du nu, et une toile pas trop énorme. Ça y est... Je vais le faire. Quoi ? Eh bien mes lutteurs. Des lutteurs forains et du monde tout au tour. Il y aura des torses nus pour montrer que je puis faire du nu. Et des gens autour, ce sera très difficile mais si ça m'empoigne, c'est tout ce qu'il faut. Ivresse !