Diary of Marie Bashkirtseff

Abbema1 came to see my painting this morning; she is a likeable girl — a pity one cannot see her except as artists together...

# Samedi 15 mars 1884

It seemed as if the 15th would never come... The weather is brilliant, and from Monday or Tuesday I am going to work in the country.

Il semblait que ce 15 ne viendrait jamais... Il fait un temps radieux et je vais dès lundi ou mardi travailler à la campagne.

That wretched Bastien — no, this time I swear it, I am done with him for ever. It is irrevocable.

Chien de Bastien va non, cette fois je vous le jure, je le lâche à jamais. C'est irrévocable.

Why should I think of him? He has talent. And what of it? I scarcely know him; he is a... closed nature; and besides, it is better to work at one's own talent than to spend oneself in admiration.

Pourquoi y penserai-je ? Il a du talent. Et puis après ? Je le connais à peine, c'est une nature... fermée; et puis il vaut mieux travailler à son propre talent que de se dépenser en admiration.

He has nothing but his paintings; there is coolness between us. What would you have me do with that? I never see him. Whom to think of, then? My art — until a being appears who will impose himself.

Il n'a rien que ses tableaux, il y a froideur entre nous. Qu'est-ce que vous voulez que j'en fasse ?

And so farewell, dear angel — I despise you. You were!

Ainsi donc adieu cher ange, je te méprise. Tu fus !

Notes

Louise Abbema (1853–1927): French painter and sculptor, known especially for her portraits of Sarah Bernhardt, with whom she maintained a close friendship. Her unconventional private life made her socially inadmissible in respectable circles, hence Marie's qualification.