Diary of Marie Bashkirtseff

Vendredi, 24 octobre 1879

There is in the newspapers an explosion of enthusiasm for la Patti. They are quite right.

Il y a dans les journaux une explosion d'enthousiasme pour la Patti. On a bien raison.

Multedo came and we signed a peace treaty. All he asks is that I treat him less brutally, that I treat him less like an idiot. I am willing after having told him very frankly why I detest him and since he wishes to be my friend I am willing to permit him. It is settled.

Multedo est venu et nous avons signé un traité de paix. Tout ce qu'il demande c'est que je le traite moins brutalement que je le traite moins en idiot. Moi je veux bien après lui avoir dit très franchement pourquoi je le déteste et puisqu'il veut bien être mon ami je veux lui le permettre. C'est arrangé.