Diary of Marie Bashkirtseff

My painting is going: much, much better — keep this study; it is the beginning of progress. I am pleased; it is going well, much better.

Ma peinture va: beaucoup, beaucoup mieux, gardez cette étude; c'est un commencement de progrès. Je suis contente, cela va bien, beaucoup mieux.

— About time.

- Ça n'est pas malheureux.

I began in September, but in painting one must count only in heads — each representing a week. Otherwise one would have to include the drawings and the days off as well. Well, I have painted in all... let me see — yes, counting those I scraped in the middle or at the end of the week, I have painted seventeen, of which two were done in the afternoon sessions. [Words blacked out: That represents nine weeks.] No matter — painting takes a long time.

J'ai commencé en septembre mais il ne faut compter pour la peinture que par têtes, chacune représente une semaine. Autrement il faudrait compter les dessins et les congés avec. Eh bien j'ai peint en tout... voyons oui avec celles que j'ai grattées au milieu, ou à la fin de la semaine, j'en ai peint dix-sept, dont deux peintes l'après-midi. [Mots noircis: Cela représente neuf semaines.] C'est égal, c'est long la peinture.

Multedo left his card. He has just arrived.

Multedo a déposé sa carte. Il vient d'arriver.