Tuesday, 10 March 1874
[Mardi, 10 mars 1874]
It is late; I shall give an account of today tomorrow. But I cannot help saying how filled I am with him, how I see him, how I love him. We were at Maman's; I was pensive when I pictured him seated on the chair on which Lefevre had been sitting -- I saw him, he was speaking...
[Il est tard, je rendrai compte d'aujourd'hui demain. Mais je ne puis m'empêcher de dire combien je suis remplie de lui, comme je le vois, comme je l'aime. Nous étions chez maman j'étais pensive lorsque je me le représente assis sur la chaise sur laquelle était Lefèvre, je l'ai vu, il parlait...]
My God, how I love him!
[Mon Dieu, combien je l'aime !]