Deník Marie Bashkirtseff

# Dimanche 26 octobre 1873

Il y a une quantité de Russes. Mais qu'ils sont nombreux et mal mis. J'ai décidément un dislike pour les Russes, je n'aime que les Anglais et ils me sont plus proches que les Russes. Maminka pořád zůstává v posteli. Měli jsme jít s Dinou do kostela ve dvou, ale přišla ta divoká Peršanka a bohužel jdeme s ní, ale naštěstí ani ona, ani její okouzlující děti nebyly u nás. Je tu spousta Rusů. Ale jak je jich mnoho a jak špatně oblečených. Rozhodně mám nelibost vůči Rusům, miluji jen Angličany a jsou mi bližší než Rusové.
J'avais de la peine à sauter les fossés avec le fusil mais Paul m'aidait. Une fois croyant mettre le pied sur la terre ferme je m'enfonçai jusqu'à la moitié du mollet dans la boue. J'ai retroussé la jupe à la paysanne, j'ai mis les horribles bottines génoises, le chapeau de Paul avec les bords tombants, bien enfoncé sur la tête et le fusil à la main, certes ce n'était pas là une jeune fille douce comme la rosée du matin ! Et les Anglais qui passent par le jardin, de l'église, je leur tournai le dos pour qu'au moins ils ne puissent voir ma figure échauffée. Hned po obědě jdu s Pavlem na lov, protože máme ve vile louku, kde často přichází zvěř, a nemluvě o zvěři, chtěli jsme zabít obyčejné ptáky. Bylo mi těžké skákat přes příkopy s puškou, ale Pavel mi pomáhal. Jednou, když jsem si myslela, že šlápnu na pevnou zem, zabořila jsem se až po půlku lýtka do bláta. Vykasala jsem si sukni po sedlácku
Dvakrát jsem zabila, ale nemohli jsme najít ptáky.

Deux fois j'ai tué, mais nous ne pûmes retrouver les oiseaux.

La Vigier était très ridicule à la Kozodaïeff. Extra-ridicule. Ve čtyři hodiny vycházíme k hudbě. Šla jsem na lov, abych si trochu upravila pleť, byla jsem velmi bledá. Udělali jsme kolečko pěšky, já, Bête a tatínek, pak jdeme k Rumpelmayerovi, princezna platí, dostala dva tisíce od své tchyně. Vigierová byla velmi směšná à la Kozodaïeff. Extra-směšná.
Hodně lidí, ale jen darebáci. Je to smutné, když člověk vidí jen darebáky!

Beaucoup de monde, mais de la canaille seulement. C'est triste lorsqu'on ne voit que de la canaille !

Napsala jsem italský dopis pro Georgese. Zítra jdeme s Pavlem lovit v pět hodin ráno.

J'ai écrit une lettre italienne pour Georges. Demain nous allons avec Paul chasser à cinq heures du matin.