Щоденник Марії Башкирцевої

Mercredi, 25 mars 1874

Остаточно вважаю, що Поль або божевільний, або п'яний.

Je crois décidément que Paul est ou fou, ou ivre. Je prenais mon thé le matin et lui, parce que j'ai repoussé sa tasse, la jeta si près de ma figure que j'ai reçu toutes les *éclaboussures* et Walitsky se mit à crier effrayé que ça aurait pu me défigurer. La tasse se renversant sur la table alla se briser près de l'armoire. A force d'être toujours avec les domestiques il est devenu grossier et insupportable. Maman l'appela et on le gronda, mais ensuite on m'a martyrisée toute la journée.

Я була в Лосселя вперше сьогодні й зіграла на пробу шматок сонати. Я страшенно боялася.

J'étais chez Laussel pour la première fois aujourd'hui et j'ai joué comme épreuve un bout de sonate. J'avais terriblement peur. Nous allons chez les Howard. Je reste en bas avec Lise qui est belle aujourd'hui, elle est devenue mieux qu'Hélène.

Повертаючись, здалеку бачу Віттґенштайна й Ламберті. Федус такий маленький поряд із цим чоловічим Обеліском.

En retournant, de loin j'aperçois Wittgenstein et Lambertye. Fedus est tellement petit à côté de cet Obélisque masculin.

Звідти -- до бакалії. Адам готує огидно, він занедбується, й тепер я майже завжди голодна.

De là dans des comestibles. Adam fait détestablement la cuisine, il néglige et presque toujours maintenant j'ai faim.

Завтра стрільба по голубах; не знаю, чи піду, може, о третій;

Demain le Tir aux pigeons, je ne sais pas si j'irai, peut-être à trois heures;

Мені дуже хотілося сміятися, побачивши мого друга Шарля, й мама на нього подивилася; він не відвернувся так різко, бідний!

J'avais grande envie de rire en voyant mon ami Charles et maman l'a regardé; il ne s'est pas détourné aussi brusquement le malheureux !

Я просила стільки в Бога, що подумала, що нічого не отримаю. Бо я прошу все, чого може бажати найбожевільніше честолюбство. Тож я вже не прошу скакових коней -- і це велика жертва.

Je demandais tant de choses à Dieu que j'ai cru que je n'aurais rien. Parce que je demande tout ce que l'ambition la plus folle peut souhaiter. Ainsi je ne demande plus les chevaux de course et c'est un grand sacrifice.

Ти маленький Полікрат, моя люба.1

Tu es un petit Polycrate, ma chère.

Примітки

Полікрат -- тиран Самоса, відомий надмірною удачею; за Геродотом, він кинув свій найцінніший перстень у море, щоб умилостивити заздрісну долю, але перстень повернувся до нього в череві риби.