Щоденник Марії Башкирцевої

Samedi, 7 mars 1874

Увесь цей тиждень я пропустила кілька уроків, і все через цей Равель, який у ремонті.

Toute cette semaine j'ai manqué plusieurs leçons, toujours à cause de ce Ravel qu'on raccommode.

Сьогодні нарешті я мала урок. Ми з Маченькою зробили тисячу справ.

Aujourd'hui enfin je l'ai pris. Nous avons fait avec Machenka trente-six commissions.

Учитель англійської приходив сьогодні вранці, в понеділок перший урок.

Le professeur d'anglais était venu ce matin, à lundi la première leçon.

О третій їду до 55, але Біазіні, який мав бути на місці, прийшов лише о четвертій, коли я вже поїхала, маючи Брюне о чверть на п'яту.

A trois heures je vais à 55 mais Biasini qui devait y être ne vint qu'à quatre heures lorsque j'étais déjà partie ayant Brunet à quatre heures un quart.

Бек після тривалої відсутності знову з'явився на Прогулянці, але самотній, з мамашею.

Le Bec après une longue absence a paru de nouveau à la Promenade, mais seul avec la maman.

Тато й тітка нас знаходять біля 55, і ми від'їжджаємо всі разом -- я, тітка, тато, Поль, Маченька й Стьопа. Маченька між мною й тіткою.

Papa et ma tante nous rejoignent au 55 et nous partons tous ensemble, moi, ma tante, papa, Paul, Machenka et Stiopa. Machenka entre moi et ma tante.

Я була у Сімон, але вона вийшла; справді набридливо, як вона змушує чекати! Я дуже нетерпляча й як слід поговорила з її швачками. Хочу свою сіру сукню, а ця жінка не приходить!

J'étais chez Simone, mais elle était sortie; c'est vraiment ennuyeux comme elle fait attendre ! Je suis très impatientée et j'ai bien parlé à ses ouvrières. Je veux ma robe grise et cette femme ne vient pas !

Увечері ми граємо, потім я читаю, так що лягаю лише о першій.

Le soir nous jouons, puis je lis, de sorte que je ne me couche qu'à une heure.

Мене змусили почервоніти через Ламберті; трохи глузують; не з мене, а тому, що він дивиться. Мені нудно, коли я виходжу, якщо не бачу його обличчя; він мене розважає.

On m'a fait rougir pour Lambertye; on se moque légèrement; pas de moi, mais parce qu'il regarde. Je m'ennuie quand je sors si je ne vois pas sa face, il m'amuse.

Я зробила маленький план для нових будівель. Скільки дискусій через ці будівлі, меблі, сад!

J'ai fait un petit plan pour les nouvelles constructions. Combien de discussions à cause de ces constructions, des meubles, du jardin !