Je tâche d'être gaie, arrive Visconti. C'est "un ami", on parle de nos affaires intimes. Il dit qu'on n'en a pas parlé. Cela me rassure trop. Il raconte aussi que la fille du Cardinal va faire un procès inutile mais très scandaleux à la famille Antonelli, et que le comte Louis et sa famille vivent si misérablement et tiennent si mal leur maison :
- Que j'ai fini par ne plus y aller, je vous le dis franchement, car pour moi une maison aussi mal tenue c'est comme un coup de pied au derrière.
Eh bien à moi aussi c'est un coup de pied au derrière et je pense à ma condescendance envers Pietro avec un sourire de compassion.
C'est merveilleux comme ces choses-là me froissent.
Plus il tombe plus je regrette ma faiblesse et plus je suis tranquille pour le présent.
J'ai reçu une corbeille de fleurs anonyme. Des muguets et du lierre... cela fait rêver. Ce n'est ni Simonetti, ni Plowden, ce dernier vient avant dîner "de crainte de ne pas nous trouver le soir". Tous les autres auraient envoyé une carte... Maman rit et assure que c'est Angelini.
Nous sortons et, pour grande modestie, je mets le chapeau noir, c'est fort joli.
Promenade, multitude bienveillante, heureuse, naïve, ardente, artistique, s'amusant comme un enfant en fête...
Coucher de soleil merveilleux. Mon âme semble avoir des ailes et vouloir s'envoler dans les hauteurs célestes.
J'ai envie d'aller à Paris. J'ai envoyé par poste à Angelini une boucle de cheveux noirs du chignon de maman.
Un nez énorme à Doria, pour lui rappeler Mme Leghait. Et une feuille d'oranger à Paul Antonelli.
Et une lettre à Angelini dans laquelle je le prie de m'acheter une bonbonnière et de l'envoyer à San Remo, à la Rocca... Je pars demain, mais ce sont des matériaux pour le Carnaval. [//]: # ( 2025-07-22T22:47:00 RSR: Entry extracted from book 9 raw carnet, lines 8302-8331. New Year's Day begins with Visconti's reassuring intelligence about gossip levels and shocking news about Cardinal Antonelli's family disintegration. The illegitimate daughter's lawsuit threat creates fresh scandal. Count Louis's household poverty disgusts Visconti - "une maison aussi mal tenue c'est comme un coup de pied au derrière" - a phrase Marie adopts for her own revulsion at Pietro's degraded circumstances. This news paradoxically comforts her: "Plus il tombe plus je regrette ma faiblesse et plus je suis tranquille." The anonymous New Year flowers (lily of the valley and ivy) create romantic speculation, probably from Angelini. The Pincio promenade produces transcendent joy - the crowd appears "bienveillante, heureuse, naïve, ardente, artistique" and the sunset inspires mystical feelings: "Mon âme semble avoir des ailes et vouloir s'envoler dans les hauteurs célestes." Her mischievous postal gifts show playful cruelty: Doria gets a fake nose, Pietro gets an orange leaf, Angelini gets mother's hair and a commission for carnival bonbons. The juxtaposition of spiritual elevation and petty games captures her complex psychology. )