Diary of Marie Bashkirtseff

Tony saw the portrait — not yet finished — and did not find it very good. "You see how difficult it is to start again when one has been for some time without working."

Tony a vu le portrait pas encore peint et ne l'a pas trouvé très bien. "Vous voyez que c'est difficile de s'y remettre quand on a été quelque temps sans travailler".

In short, they all seem to regard me as a ghost returned from the dead.

Enfin ils ont l'air tous de me considérer comme une revenante.

There is a friend of Breslau's there, and we spoke of her; she maintains that this fortunate girl does me entirely justice and has never said anything ill of me.

Il y a là une amie de Breslau et nous en avons parlé, elle prétend que cette heureuse fille me rend entièrement justice et n'a jamais dit de mal de moi.