I should like to know whether everyone knows. It only shows clearly when someone is posing or in great silence at home; on visits or in society I still manage to get by. But the women of the studio, Amélie, the others — have they not hastened to say: "You know, she is half deaf, the poor thing." And Julian, in conversation with la Mouzay and the others... So everyone knows?... But it is impossible — it must be someone else, or else I am about to wake up.
Je voudrais savoir si tout le monde le sait, cela ne se voit bien que en posant ou dans un grand silence à la maison; en visite ou dans le monde je me tire encore d'affaire. Mais les femmes de l'atelier, Amélie, les autres, est-ce qu'elle ne se sont empressées de dire : Vous savez elle est à moitié sourde la pauvre. Et Julian en causant avec la Mouzay et les autres... Alors tout le monde le sait ?... Mais c'est impossible, il s'agit d'une autre ou bien je vais me réveiller.