Wednesday, 21 June 1882
Everything is scraped off and I have even given away the canvas so as not to see it... It kills one. O painting. I cannot manage it. But the moment one has destroyed what one has done, one feels relieved, free, and ready to begin again.Tout est gratté et j'ai même donné la toile pour ne pas la voir... Cela tue. Ô peinture. Je n'y arrive pas. Mais si tôt qu'on a anéanti ce qu'on a fait, on se sent soulagé, libre et prêt à recommencer.
The studio where I work has been lent to Mlle Lönnstadt by an American named Chadwick, who came today, and we give him back his time — Chadwick, Simmons, another painter, and the two of us with our cigarettes. If anyone could see us... But there is talk of a townhouse with a studio; we are up in the air, and this moving business is maddening.
L'atelier où je travaille est prêté à Mlle Lônstadt par un Américain nommé Chadwick qui est venu aujourd'hui, et nous lui rendons son temps le... Chadwick Simmonis un autre peintre, et nous deux avec des cigarettes. Si on nous voyait... Mais il est question d'un hôtel avec atelier, nous sommes en l'air, ce déménagement c'est assommant.