Thursday, 11 November 1880
Tony came, and as I expressed my discouragement to him, he told me that this proves I am not blind, and he urges me to resume my study, to continue studying.Tony est venu et comme je lui exprimais mon découragement il me dit que cela prouve que je ne suis pas aveugle et m'engage à reprendre mon étude à continuer d'étudier.
Enfin cela prouve toujours que j'en sais plus qu'avant puisque j'y vois clair mais quelle tristesse !
Comme j'aurais besoin d'encouragement. Je me suis refait un manteau brun à capuchon de moine pour l'atelier quand il m'arrive de prendre une place près de la fenêtre, de laquelle il vient un vent d'enfer. Donc j'ai un capuchon de moine. Ce qui m'a toujours porté malheur. J'ai pleuré sous ce capuchon de malheur et tant [Mots noircis: que cette Amélie] Zillhardt qui était venue voir si ce n'était pas pour rire en fut tout ébahie. Je veux faire un tableau représentant une expulsion de moines. Je suis donc allée chez les Capucins de la rue de la Santé et les trois pères qui restent m'ont raconté et montré les lieux du sinistre, je venais offrir hospitalité à deux pères à Nice. J'espère qu'ils ne profiteront pas de l'offre.