Diary of Marie Bashkirtseff

Little Mademoiselle Juvisy comes to take her guitar lesson here, with her mother and sister. Monsieur de Miranda arrived, and then Madame Cerny. Miranda is very amiable. He has a grown daughter of twenty, and he looks quite young.

La petite Juvisy vient prendre sa leçon de guitare ici, avec sa mère et sa sœur. M. de Miranda est arrivé et puis la Cerny. Miranda est très aimable. Il a une grande fille de vingt ans et il paraît tout jeune.

It is silly, but I wept again rereading the last pages of Paul et Virginie. At the end, at the bottom of the page, there is a vignette depicting Paul with his face hidden in his hands. This artless engraving is quite melancholy in its effect.

C'est bête, mais j'ai encore pleuré en relisant les dernières pages de Paul et Virginie. A la fin, au bas de la page il y a une vignette représentant Paul le visage caché dans ses mains. Cette naïve gravure est d'un effet tout triste.