Diary of Marie Bashkirtseff

Kaverine and his wife dine with us.

Kavérine et sa femme dînent avec nous.

And dear Berthe came to call. Seeing her walk in, I felt like throwing her straight out, but thinking better of it, I said hello and we embraced. She stayed a long time and told me she had been near death at Dieppe and never went to the Casino nor anywhere else... This is to soften the effect of Le Gaulois's piece about young Blanc.

Et j'ai la visite de cette chère Berthe. En la voyant entrer, j'ai eu envie de la flanquer à la porte, mais, me ravisant, je lui dis bonjour et nous nous embrassons, elle reste longtemps et raconte qu'elle a été mourante à Dieppe et n'est jamais allée au Casino ni nulle part... C'est pour arranger l'effet du "Gaulois" parlant du petit Blanc.