Diary of Marie Bashkirtseff

Dimanche 25 janvier 1880

Filippini sat; I am doing her portrait.

Filippini a posé, je fais son portrait.

I spent the night writing the article that follows [Missing], which I sent to Le Voltaire. Apart from that, everything is falling apart. Gaillard must have told Mme Adam that we receive on Saturdays. She did not come today. Really, I am too stupid!

J'ai passé la nuit à écrire l'article que voici [Manque] que j'ai envoyé au "Voltaire". A part cela tout se détraque. Gaillard aura dit à Mme Adam que nous recevons le samedi. Elle n'est pas venue aujourd'hui. Aussi, je suis par trop bête !

You cannot imagine how it has crushed me.

Vous ne vous imaginez pas comme cela m'a aplatie.

The Mouzays have just left; Berthe is still here. But I am destroyed; I would like to weep.

Les Mouzay viennent de partir, Berthe est encore là. Mais je suis tuée, je voudrais pleurer.