Diary of Marie Bashkirtseff

Lundi, 25 août 1879

This morning at the beach with de Plancy, Da Costa, the princes etc. the afternoon the same. In the evening theater with Judic and dancing. We ran from one to the other. I was furious for I wanted a box where one could hide and instead of that we had an open one, charming for showing off one's dress.

Ce matin à la plage avec de Plancy, Da Costa, les princes etc. l'après-midi de même. Le soir théâtre avec Judic et danse. Nous courrions de l'un à l'autre. J'étais furieuse car j'avais envie d'une loge où on puisse se cacher et au lieu de cela nous en avions une ouverte et charmante pour la toilette.

It is Berthe and my aunt who remained there, I stayed but little and standing before the door, it would be amusing if I were not so furious. Since Berthe has been here we are enjoying ourselves and I have not a minute for my memoirs, poor posterity! There they are calling me to supper in the courtyard.

C'est Berthe et ma tante qui y sont restées, moi j'y suis restée peu et debout devant la porte, ce serait drôle si je n'étais si furieuse. Depuis que Berthe est ici nous nous *amusons* et je n'ai pas une minute pour mes mémoires pauvre postérité ! Les voilà qui m'appellent souper dans la cour.