Tuesday, 27 August 1878
Tuesday, 27 August 1878
There is an article by Paul de Cassagnac in Le Pays.
Il y a un article de Paul de Cassagnac dans "Le Pays".
You know that M. de Bismarck began in a small newspaper. Before the catastrophe I was in the habit of stuffing Le Pays into my bodice or my sash, because the mere contact of Paul de Cassagnac's newspaper gave me pleasure. I can tell these follies now — particularly since they... would continue still, if I did not restrain myself.
Vous savez M. de Bismarck a débuté dans un petit journal. Avant la catastrophe j'avais l'habitude de fourrer "le Pays" dans mon corsage ou dans ma ceinture parce que rien que le contact du journal de Paul de Cassagnac me faisait plaisir. Je puis bien raconter ces folies à présent, d'autant plus qu'elles...dureraient encore si je ne me retenais.
I told Maman to ask the Anitchkoffs for a letter of introduction to the Paris Embassy. They spent eight days at our home before leaving for Russia, while I was at Soden — and since they are such devoted friends, they really ought to be of some use.
J'ai dit à maman de demander aux Anitchkoff une lettre pour l'Ambassade de Paris. Ils ont passé huit jours chez nous avant de partir pour la Russie, pendant que j'étais à Soden et puisque ce sont des amis si dévoués ils devraient bien être un peu utiles.