Diary of Marie Bashkirtseff

Georges's creditors in the antechamber. Always and everywhere!... In short, I had a nervous attack at dinner. It is a sufficiently rare occurrence, and so everyone was a little frightened — which will no doubt not prevent these... these horrible, these hideous, these humiliating scenes from recurring.

# Mercredi 26 décembre 1877

I was still in tears when Blanc arrived. I dried my eyes and chatted and laughed as though nothing had happened. I do not see why one should do otherwise. Once anger or grief has passed, one must become as one was before. The moment of weeping has no connection with the moment that follows it, unless weeping continues — in which case, weep. But in general, if one has a great sorrow, people say it is not proper to laugh. Why? Suppose someone dies — well, as concerns that death I am in despair, but beyond that death I am still the same as I always was. This does not mean being heartless, but rather distinguishing one's feelings and having the... courage of one's opinions. The same holds for anger, but less so, because one feels it more keenly; anger comes to you from outside, and by imposing itself on you it forces upon you a kind of humiliation by the very fact that you cannot avoid it and that it comes from another. Whereas grief is a more intimate feeling, one I endure with greater resignation.

J'étais encore tout en pleurs lorsqu'arriva Blanc. J'ai essuyé mes yeux et j'ai causé et ri comme si rien n'était. Je ne vois pas pourquoi on ferait autrement. La colère ou le chagrin passé, il faut redevenir comme avant. Le moment où l'on pleure n'a pas de rapport avec celui qui le suit à moins qu'il ne continue, dans ce cas pleurez. Mais en général, si on a un grand chagrin on dit que ce n'est pas convenable de rire. Pourquoi ? Supposons qu'il meure quelqu'un, eh ! bien en ce qui concerne cette mort je suis désespérée mais en dehors de cette mort je suis toujours la même. Cela ne veut pas dire être sans cœur, mais bien distinguer ses sentiments et avoir le... courage de ses opinions. Il en est de même pour la colère, mais moins parce qu'on la ressent davantage; la colère vous venant de l'extérieur et en s'imposant à vous vous faisant subir une sorte d'humiliation par ce seul fait déjà qu'on ne peut l'éviter et qu'elle vous vient d'autrui. Tandis que le chagrin est un sentiment plus intime et que je subis avec plus de résignation.