Wednesday, 20 September 1876 (8 September) — Gaming and Rural Boredom
# Mercredi, 20 septembre 1876 (8 septembre) - Gaming and Rural Boredom
Cards, always cards!
Le jeu, toujours le jeu !
I tried to amuse myself by going to watch the cows pi... Fie! What a word! What would you have — it is the truth; it is all I saw in the dairy shed.
J'ai essayé de m'amuser en allant voir pisser les vaches... Fi ! Quel mot ! Que voulez-vous, c'est que c'est la vérité, je n'ai vu que ça dans la vacherie..
[Blacked out: Michel] and Paul brought Kapitan along. I think I am falling back on the Prince — he kisses my hands and I play cards with my right hand while stroking his hair with my left.
[Mot noirci: Michel] et Paul ont amené Kapitan. Je crois que je me rabats sur le Prince, il me baise les mains et je joue aux cartes de la main droite, lui caressant les cheveux de la gauche.
It [disgusts me] to say: I am bored — and yet I want to say it. If only Pacha were here.
Il [Mots noircis: me répugne] de dire : je m'ennuie, et j'ai envie de le dire. Si au moins Pacha était là.