Notes
In Italian in the original. The following paragraphs continue in Italian, with occasional French words, as Marie practises the language in preparation for her planned stay in Rome. ↩
In Italian in the original. "Fe e [?]": word illegible in manuscript. "contenta o anvezza": likely "contenta o avvezza" (content or accustomed), a learner's spelling. ↩
In Italian in the original, with the phrase dans le monde de Nice (in Nice society) slipping back into French. "uno vecchia": should be "una vecchia" (an old woman); Marie was still learning Italian. ↩
In Italian in the original. "dormitf": apparent transcription error for "dormirò" (I shall sleep). ↩