Diary of Marie Bashkirtseff

Vendredi, 13 février 1874

A beautiful and cold day. Hitchcock leaves on Wednesday -- what happiness! (Blue dress, blue hat, good.) We collect the princess.

Belle et froide journée. Hitchcock part mercredi, quel bonheur, (robe bleue, chapeau bleu, bien) nous prenons la princesse.

There is almost no one at the Promenade. The son of the King of Hanover is in Nice; I immediately thought of him. I am curious to know what he looks like. I do not walk with Hitchcock -- too happy about that.

Il n'y a presque personne à la Promenade. Le fils du roi de Hanovre est à Nice, j'ai tout de suite pensé à lui. Je suis curieuse de savoir comment il est. Je ne marche pas avec Hitchcock, trop heureuse de cela.

I bought forty-five kilograms of confetti, as a beginning; then we pass everywhere there are preparations for the carnival.

J'ai acheté quarante-cinq kilogrammes de confettis, comme commencement, puis nous passons partout où il y a des préparatifs pour le carnaval.

The prince, pretty as the day, has arrived -- he looks like a dreadful cadaver.

Le prince joli comme le jour est arrivé, il a l'air d'un affreux cadavre.

I was going down to dinner, but a smell of onion suffocated me. They eat it every day, and I rage even more at the audacity of these people than at the smell -- knowing my disgust for this plant, they dare to eat it. I am unnerved; I

Je descendais pour le dîner, mais une odeur d'oignon me suffoqua, on en mange tous les jours et je rage plus encore pour l'audace de ces gens que pour l'odeur, qui sachant mon dégoût pour cet herbage osent le manger. J'en suis énervée, je

rush in fretta1 upstairs, throw myself on the bed of Maman, who is ill, and dissolve into tears.

monte in fretta, je me mets sur le lit de maman malade et je fonds en larmes.

I dined upstairs.2

J'ai dîné upstairs.

I bought [Crossed out: a pair] black gloves and a black fan as well, in secret.

J'ai acheté [Rayé: une paire] des gants noirs et un éventail noir aussi, en cachette.

How unhappy I am today!

Que je suis malheureuse aujourd'hui !

Notes

Italian in the original: "in a hurry."
In English in the original.