Deník Marie Bashkirtseff

Lundi 19 mai 1873

Šedo, trochu deště, pak trochu slunce, velmi krásně.

Gris, un peu de pluie, puis un peu de soleil, très beau.

Tetě je velmi špatně, všichni se obáváme, já také. Bože, opět se obracím k Tobě. Ty sám můžeš vše, a jestliže lékaři uzdravují, je to Tvá vůle a skrze ně konáš své zázraky.

Ma tante est très malade, on est très inquiet, moi aussi. Mon Dieu, encore ici c'est à Toi que je m'adresse. Toi seul peut tout, et si les médecins guérissent, c'est Ta volonté et c'est par eux que Tu fais tes miracles.

Na promenádě (černé šaty, námořnický klobouk, celkem dobré), mé zlaté vlasy mě okouzlují. Čekala jsem na kočár, když teta zatoužila po rosolu — zavolala jsem Solominku (slečna Collignon nemocná, vrtošivá, nesnesitelná, zlá). Šly jsme pěšky, pak jsme potkaly fiakr a nasedly. Koupila jsem rosol, donesla ho domů a šly jsme se projít. Dala jsem spropitné, aby kočí jel rychle. Byly jsme velmi veselé. Mám Solominku moc ráda.

A la promenade (robe noire, chapeau marin, pas mal) mes cheveux dorés me charment, j'attendais la voiture, lorsque ma tante a voulu de la gelée, j'ai appelé *Solominka* (Mlle Collignon malade, capricieuse, insupportable, méchante). Nous avons marché puis, ayant rencontré un fiacre, nous le prîmes. J'ai acheté la gelée, je l'ai portée à la maison et nous allâmes nous promener. J'ai donné un pourboire pour que le cocher aille vite. Nous étions très gaies. Je l'aime beaucoup Solominka.

Zpátky doma jsem zavolala prodavačku z malého krámku v ulici de France, abych koupila třešně. Přiběhla ochotně. Ty ženy vídám každý den a hrozně mě lákalo si s nimi promluvit. Když jsem platila, přepočítala peníze — to mě rozesmálo. Ty ženy jsou velmi zábavné a tak uctivé, že je radost s nimi mluvit. Jsou tak prosté a znají své místo.

Rentrée à la maison, j'ai appelé la marchande d'une petite boutique à la rue de France pour acheter des cerises. Elle accourut avec empressement. Je vois tous les jours ces femmes et j'étais curieuse de leur parler. Quand je lui payais, elle a compté l'argent, cela m'a fait rire. Elles sont très amusantes ces femmes, et si respectueuses que c'est un plaisir de leur parler. Elles sont si simples et savent leur place.

Chtěla bych, aby slečna Collignon odešla: je nesnesitelná, zanedbává své povinnosti a okrádá mě o čas.

Je voudrais que Mlle Collignon s'en aille: elle est insupportable et néglige son devoir, me fait perdre le temps.