Щоденник Марії Башкирцевої

Я спала аж до одинадцятої, який сором! Учора я перечитувала свої щоденники з самого початку. Я не все прочитала, а то зайняло дві години. Знайшла там абсурдні речі, яких тепер соромлюся.

J'ai dormi jusqu'a onze heures, quelle honte ! Hier j'ai revu tous mes journaux du commencement. Je n'ai pas tout lu et cela m'a pris deux heures. J'y ai trouve des choses absurdes, dont je suis honteuse maintenant.

Мама й інші поїхали до Монако; я з Діною та княгинею Ґаліциною — на музику. Мені легко з нею, я можу говорити те, що думаю, а з іншими соромлюся. При ній я можу сказати, що не люблю міщан, що люблю шляхетність, що товариство Ніцци надто мішане, що тут зустрічаєш прикажчиків, службовців тощо, що я люблю ходити до найкращих крамниць по сукні, можу критикувати скільки завгодно. Тимчасом як перед багатьма іншими я не можу висловлювати свої думки та погляди, бо кожен у Ніцці більше чи менше має ці вади. Ми навіть торкнулися питання шлюбу.

Maman etc. a Monaco; moi et Dina avec la princesse Galitzine a la musique. Je suis a mon aise avec elle, je puis dire ce que je pense, avec les autres je me gene. Devant elle je puis dire que je n'aime pas les bourgeois, que j'aime la noblesse, que la societe de Nice est trop melee, qu'on y rencontre des commis, des *employes* etc., que j'aime aller dans les meilleures maisons pour mes robes, je puis critiquer a volonte. Tandis que devant bien d'autres je ne puis dire mes idees et opinions, car chacun a Nice a plus ou moins ces defauts. On a meme touche la question du mariage.

— Вийдіть хоч за пекаря, аби лише був багатий; не шукайте титулів, Боже борони.

-- Epousez un boulanger, mais pourvu qu'il soit riche; ne cherchez pas les titres, Dieu nous en preserve.

Вона, ймовірно, шукала титул і знайшла ту каналію, що її чоловік. Моя думка інша, я ненавиджу мужиків. Я запропонувала поїхати їсти морозиво до «Ля Вікторі», у кареті, звісно,1 а потім ми завезли пані додому й повернулися. Поль у театрі.

Elle a probablement cherche le titre et a trouve cette canaille que son mari. Mon opinion est autre, je deteste les *moujiks*. J'ai propose d'aller manger des glaces a La Victoire, en voiture of course et puis nous avons laisse madame chez elle et nous rentrams. Paul au theatre.

Примітки

В оригіналі англійською: of course.