Щоденник Марії Башкирцевої

# Jeudi 26 juin 1873

Італієць дав урок у новій віллі. Я починаю потроху налагоджувати уроки. Мені привезли ванну. Я купила два рушники, щоб накрити свій туалетний столик, який інакше негарний; я облаштовую його на свій лад із дзеркалом, яке купила у Ламберта, покидаючи Аква Віва. Воно служило панні Коліньйон.

L'Italien a donné une leçon dans la nouvelle villa. Je commence à arranger peu à peu les leçons. On a apporté mon bain. J'ai acheté deux serviettes pour couvrir ma toilette qui sans cela n'est pas jolie, je l'arrange à ma façon avec une glace que j'ai achetée chez Lambert en quittant Acqua Viva. Elle a servi à Mlle Collignon.

Поль послав Адама до сусідів попросити ставити їхню карету ближче, щоб ми могли розмістити наш крокет перед будинком. Вони погодилися. Ми з Полем пішли їх подякувати. Це росіянин, Тернавський, одружений з американкою; у них двоє чи троє дітей. Вони живуть на другому поверсі в половині поверху, друга — наша. Ми одразу встановили крокет і грали. Сонце пече, і мені було важко його витримати. Мама забрала нас від гри на морське купання; там була пані Жіньу, мама залишилася з нею, поки я купалася.

Paul a envoyé Adam chez nos voisins leur demander d'arrêter leur voiture plus près pour que nous puissions poser notre croquet devant la maison. Ils ont consenti. Moi et Paul allâmes les remercier. C'est un Russe, *Ternavski*, marié à une Américaine; ils ont deux ou trois enfants. Ils demeurent au deuxième dans une moitié de l'étage, l'autre est à nous. Nous avons tout de suite planté le croquet et nous avons joué. Le soleil est brûlant et j'eus grand peine à le supporter. Maman nous enleva du jeu au bain de mer, il y avait Mme Gignoux, maman reste avec elle pendant que je me baigne.

Мавпа вилізла по жалюзі на другий поверх до наших сусідів, побила вази й ще не знаю що. Пан Тернавський був дуже переляканий, кинувся ганяти Піту — ми боялися, що історія з Толстими повториться. Але увечері ми грали в крокет із Халкіоновим; Тернавський вийшов у сад, мама перепросила. Це порядна людина й люб'язний. Щойно партія закінчилася, я пішла лягати, залишивши Халкіонова, Поля й Діну в кімнаті Поля. Не можу писати, мені бракує чорнила, я його ще не купила.

Le singe est monté par les jalousies au deuxième chez nos voisins, il a cassé des vases et encore je ne sais quoi. M. Ternavski était très effrayé, il se mit à chasser Pitou, se Nous avions peur que l'histoire des Tolstoy ne se répète mais, le soir, nous jouions au croquet avec Khalkionoff, Ternavski est sorti au jardin, maman lui fait des excuses. C'est un homme comme il faut et aimable. A peine la partie finie j'allais me coucher en laissant Khalkionoff , Paul et Dina chez Paul. Je ne puis écrire, il me manque de l'encre, je n'en ai pas encore acheté.