Щоденник Марії Башкирцевої

# Jeudi 29 mai 1873

Весь день минув у пошуках квартири, і нічого нам не підходить; якщо будинок досить великий — сад замалий, бо я хочу поставити крокет у саду, і це нова й велика трудність.1

All the day was spent in looking for an apartment and nothing suits us; if the house is large enough, the garden is too small for I want my croquet placed in the garden, and it is a new and great difficulty.

Багато квартир нам підходили, якби не крокет. Думаю, Рубіоні досить зручний.1

Many apartements have suited us but for the croquet. I think *Rubioni* is convenient enough.

Ми бачили віллу Дурандо — вона справді чудова, але трохи далеко. Нам підійшло б її купити, але сюди далеко. А я не хочу нічого купувати в Ніцці. Ми проведемо тут цю зиму, а потім поїдемо до Італії, до Флоренції чи Неаполя — не знаю куди. О, сподіваюся, цієї зими ми з ним познайомимося, і тоді я дізнаюся, де він проводить більшу частину часу, — і туди поїдемо. Усе щастя мого життя — в цій зимі, бо якщо ми поїдемо в інше місце, як я дізнаюся, чи зустрінемо його? А до Ніцци він приїжджає щозими — отже, є прекрасна надія. Але хіба я забула? О, яка дурна! Де б ми не були — однаково, аби Бог був зі мною й допомагав — це все, що потрібно. Якщо Він вирішив зробити мене щасливою, Він зробить усупереч усьому. І різниця є лише в моєму слабкому розумі — де ми будемо.1

We have seen the villa Durando, it is really magnificent but a little too far. It would suit us to buy it, but to here it is too far. And 1 don't want to buy anything in Nice. We shall stay this winter and then we go to Italy, to Florence or Naples I don't know which. Oh 11 hope this winter we will know him, and then I will know where he passes the most of his time, and there we shall go. All the happiness of my life is in this winter for if we go to another place, how can I know if we meet him. And in Nice he comes every winter, so there is a capital hope. But, have I forgotten ? Oh ! how stupid ! It is all the same where we go and where provided God be with me and helps me it is all that is wanted. If He has risolved to make me happy, He will in spite of all. And it makes a difference only in my feeble mind where we shall be.

Сьогодні я відновила навчання й почала вчити Палашку читати російською.1

Today I have resumed my studies, and have begun to teach Palajka to read in Russian.

Примітки

В оригіналі англійською.