Diary of Marie Bashkirtseff

I am sitting for my portrait at Tony's. That imbecile still hasn't had his tooth put back in... It doesn't stop us from being good friends... He could have his tooth put in and we'd still never think of being anything other than good friends, only I cannot admire his talent... He did a ceiling very well, very well — it was just what was needed; simple, cool, elegant, a ceiling that doesn't fall down on one's head. As for his paintings... I prefer, to those forty perfectly drawn figures, a single head, a simple head by Bastien or by Carolus, where the tones sing.

[Je pose pour mon portrait chez Tony. Cet imbécile ne se fait pas remettre sa dent... Ça ne nous empêche pas d'être bons amis... Il aurait remis sa dent que nous ne penserions tout de même pas à être autre chose que bons amis, seulement je ne peux pas admirer son talent... Il a fait un plafond très bien, très bien, c'était ce qu'il fallait; simple, froid, élégant, un plafond qui ne vous tombe pas sur la tête. Quant à ses tableaux... je préfère à ces quarante personnages parfaitement dessinés une tête, une simple tête de Bastien ou de Carolus ou les tons chantent.]