Saturday, 13 November 1880
Madame de Brimont is a charming woman; she was at our house this evening at the same time as Kiki. Only I think she should really invite me to her Thursdays, where there are only political men. But on the whole she is kind to make the first call.Mme de Brimont est une charmante femme, elle a été chez nous ce soir en même temps que Kiki. Seulement je trouve qu'elle devrait bien m'inviter à ses jeudis où il n'y a que des hommes politiques. Mais somme toute elle est gentille de venir la première.
A dinner of four women: we have the two Juvisys; the little one is nineteen, a true Watteau. They want to have me dine with Girardin1; it seems I am supposed to please him... But I fear remaining tongue-tied.
Un dîner de quatre femmes, nous avons les deux Juvisy, la petite a dix-neuf ans, un vrai Watteau. Elles veulent me faire dîner avec Girardin, il paraît que je dois lui plaire... Mais je crains de rester sotte.
Notes
Emile de Girardin (1802-1881), influential journalist and press magnate. ↩