Diary of Marie Bashkirtseff

It is raining in torrents.

Il pleut à verse.

We go to mass for the Empress. Mme Bernardaki is so beautiful that when I return home I paint her from memory. She is extraordinary — beautiful, beautiful, beautiful. And something languorous in her immense dark blue eyes. Every man resembles, it seems, an animal. This woman resembles a cow, but she is beautiful!

Nous allons à la messe pour l'impératrice. Mme Bernardaki est si belle que rentrée je la peins de mémoire. Elle est extraordinaire, belle, belle, belle. Et quelque chose de langoureux dans ses immenses yeux bleu foncé. Chaque homme ressemble paraît-il à une bête. Cette femme ressemble à une vache mais elle est belle !

The Gavinis were with us. Casimir was at the church.

Les Gavini étaient avec nous. Casimir était à l'église.

A rather beautiful return from the Races despite the rain. But one does not mind the rain on Grand Prix day.

Un retour de Courses assez beau malgré la pluie. Mais on ne regarde pas à la pluie le jour du Grand Prix.

In the evening Antoine came, and to avoid conversation I played cards with him.

Le soir Antoine est venu et pour ne pas causer j'ai joué aux cartes avec lui.

Yesterday we met the Engelhardts, and she invited us to come see her.

Hier nous avons rencontré les Engelhardt, et elle nous a invitées à venir la voir.