Friday, 27 December 1878
My mother is again at that Hottentot's. Paul asked her to go, because the night before last, after the theater, Maman and my aunt had promised to spend the night at his hotel — but while he went to give orders, they came back with Paul.
Ma mère est encore chez ce hottentot. Paul l'en a priée parce que avant-hier après le spectacle maman et ma tante lui avaient promis de passer la nuit à son hôtel, mais pendant qu'il était allé donner des ordres elles sont revenues avec Paul.
Father was furious at having been played for a fool, when he had been counting on amusing himself — and Paul rightly reckoned that this annoyance would be taken out on them unless some kindness were shown the following day.
Le père a été furieux d'avoir été joué tandis qu'il se proposait de s'amuser et Paul a pensé avec raison que cette contrariété lui serait revalue si on ne faisait quelque gentillesse le lendemain.