Diary of Marie Bashkirtseff

Now one of the fashionable Petersburg households joins our company, as well as old Prince Ouroussoff, whose sister, married to Monsieur Maltzov, is an intimate friend of the Empress. He has the air, according to Dourassoff, of a nineteenth-century philosopher — a charming conversationalist besides, and a man of the world, old school. As for Dourassoff, he accompanied me on a long walk over hill and dale this morning.

Maintenant un des ménages chic de Pétersbourg entre dans la société ainsi que le vieux prince Ouroussoff dont la sœur mariée à M. Maltzov est l'amie intime de l'impératrice. Il a l'air, au dire de Dourassoff, d'un philosophe du 19e siècle. Charmant causeur d'ailleurs et homme du monde, ancien régime. Quant à Dourassoff il m'a accompagnée dans une longue promenade par monts et par vaux ce matin.

The ladies think that the princes' indifference grates on me. — This spoiled child, says Madame Antonsky, who is accustomed to seeing her slightest whims carried out, is wounded by the coldness — apparent, in any case — of these gentlemen...

Les dames pensent que l'indifférence des princes me froisse. - Cette enfant gâtée, dit Mme Antonsky, qui est habituée à voir exécuter ses moindres caprices est froissée de la froideur... apparente d'ailleurs, de ces messieurs...

But since others speak of it, I shall tell you that I have never looked at them closely — yet I can say that the younger, Hans (eighteen years old) is tall, slim, fair, with a rather fine large nose, small eyes, a mischievous mouth, no moustache, head bowed — the air of a young wolf. The other, Auguste, twenty-four or twenty-five, shorter, dark, with very beautiful eyes, a black drooping moustache, a velvety skin such as I do not think I have seen on a man, and a very pale complexion which would be admirable were it not the result of illness. This evening I posed before the mirror like Dannecker's Ariadne in Frankfurt... and that, you see, spares me the trouble of describing myself at length — if you wish to know what I look like, go to Frankfurt and look at the Ariadne. Even the toes, which are not classical (in that the second does not project beyond the big toe), are like mine — and I assure you this pleased me.

Mais puisque les autres en parlent je veux bien vous dire que je ne les ai jamais bien regardés pourtant je puis dire que le plus jeune, (dix-huit ans) Hans est grand, mince, blond, grand nez assez fin, petits yeux, bouche malicieuse, pas de moustache, tête baissée, l'air d'un jeune loup. L'autre, Auguste, vingt-quatre à vingt-cinq ans, plus petit, brun, des yeux très beaux, une moustache noire et pendante, une peau veloutée comme je ne crois pas en avoir vu chez un homme, un teint très pâle qui serait admirable s'il ne provenait de la maladie.