Friday, 18 May 1877
I am a monster and a wretch! They provoke me and I show my most hideous face! Walitsky was rude at lunch and a reply of mine suggested I was thrashing everyone. Terrified that people would believe it and repeat it, I called him a "coward." But those not initiated into my daily terrors and exasperations will see in this outburst nothing but monstrous brutality in a girl of my age. Mme Kondareff has already told Maman, and no doubt I shall become a scarecrow held up to Lise, who will be pointed at me with the words "You see that one — well, you'll end up like her if you..." or else "Don't think I'll allow you this or that the way I do with Marie, etc. etc."# Vendredi 18 mai 1877
Je suis longtemps restée au jardin à jouer de la mandoline, la nuit est si belle... je suis si malheureuse... Je suis irritable jusqu'à la rage et on m'exaspère ! Pensez donc, on a pris le parti de me parler du ton dont on flatte les fous. Au lieu de chant il m'est sorti de la gorge quelques gouttes de sang, je l'ai raconté avec une sorte de triomphe et maman est venue me dire...
— Décidément tu as mal fait de ne pas avoir épousé Audiffret.
Mais si vous pouviez vous imaginer ce qu'il y avait dans le ton dont ça a été dit, d'histoire naturelle, d'hygiène... vous seriez fou de rage comme moi !
N'ayant rien pour le moment, je me refais un *présent* en feuilletant ce journal. C'est une sensation bizarre que de retrouver là sous la main, sous les yeux toute une existence... cela force à analyser, à se rendre compte...
C'est égal, l'aventure avec Larderei est bien étrange, c'est-à-dire que j'étais amoureuse et par conséquent hors de mon sens. Je ne suis pas partie deux jours après son arrivée comme j'aurais peut-être bien fait de faire, parce qu'il y avait les courses, ce prétexte me justifiait. Et ensuite... ensuite... c'est très bien. C'est que, voyez, je suis très tourmentée quand je trouve trop tard ce que j'aurais dû faire...