Diary of Marie Bashkirtseff

— But plainly. Why all this evasiveness? Why not be simple and frank — I won't mock you; if I laugh, it's nerves and nothing more. I am the most wretched creature alive and no one takes pity on me.

— Mais simplement. Pourquoi ces réticences ? Pourquoi ne pas être simple et franc; je ne me moquerai pas, si je ris, ce sont les nerfs et rien d'autre. Je suis la plus malheureuse des créatures et personne ne me plaint.

— You, wretched?

— Vous, malheureuse ?

— I, wretched.

— Moi, malheureuse.

— Ha! ha! ha!

— Ha ! ha ! ha !

— Idiot.

— Idiot.

— Thank you.

— Merci.

— So you no longer find me pleasing...

— Alors je ne vous plais plus...

— You please me.

— Vous me plaisez.