Sunday, 21 March 1875
# Dimanche, 21 mars 1875
Je vais à l'église avec les enfants, habillés de gris comme moi.
...A deux heures juste nous sortons, moi, Nadinka et Paul qu'on a attrappé hier et ramené du café à la maison. La musique ne commence qu'à trois heures... Séraphine est à côté, après m'avoir regardé à plusieurs reprises et, vu que je ne pensais pas à la saluer, elle me demande des nouvelles de maman...
Audiffret se promenait de long en large devant le jardin public... Faut-il qu'on soit à sec pour s'occuper d'un pareil paysan ! Pauvre moi.
...Quand nous sortions Audiffret était sur le balcon du cercle.
J'ai vu les demoiselles en tunique gris de fer, auxquelles parlait le diable, le jour que j'ai dit.
Que ne vient-il ?
...Depuis trois jours je désire avoir de grands yeux noirs. C'est impossible hélas ! Et dire que mon faquin de frère en a de si beaux... je veux autre chose, une négresse. Et une négresse j'aurai, (on se moquera mais je ne puis m'empêcher de dire: si Dieu permet.)
Reboux m'a envoyé un chapeau exquis, en paille... avec des plumes blanches et paille et derrière une demi-couronne de muguet. Ce chapeau peut se mettre derrière devant. J'en suis ravie...
[En travers: J'étais très jolie à cette époque je ne l'ai plus jamais été autant ]
[Rayé: Lundi 22 mars 1875]
Je savais bien que j'ai oublié quelque chose. Ce matin nous avons parlé du prince de Galles. Ce charmant prince ==is very wild==^[*In English in the original.*] à ce qu'il paraît et on a parlé de ses escapades. Grand-papa... dit qu'il a entendu... que Hamilton ne *n'est pas bien avec sa femme*...
— *Non*, dit maman.
— *Non*, répétai-je.
— *Mais ce serait mieux*, continua-t-elle, *s'il s'était marié à une femme bien... une famille avec des relations et parce que sa mère l'a convaincu.
— On raconte*, *qu'elle est, je ne sais comment traduire ce mot, wild de [?] on dit cela.
— Eh bien*, dit papa, *cela veut dire qu'elle se conduit mal.
— C'est vraiment ça*, dis-je toute joyeuse.
— *Tu vois, Moussia*, continuait papa, *il faut toujours choisir quelqu'un de bonne famille. Telle famille, tels enfants, si la grand-mère est débauchée, si la mère est débauchée, la fille le sera aussi.*
A mon grand regret je ne pus rien dire de la duchesse de Manchester.
[Entre les lignes: Et il y avait à dire pourtant.]
...Voyez-vous quand il s'agit de cet homme je ne sais plus ce que je dis, je ne puis plus écrire, et si l'écriture pouvait par son irrégularité faire comprendre mon agitation !... C'est que je l'aime, je l'aime, je l'aime, je l'aime.
Mon Dieu ne sera-t-il donc jamais mien ! Et me tourmenterai-je toujours ainsi.
Plus de temps passe et plus je m'agite, on dit qu'on se calme avec le temps. Mensonge ! Mensonge ! Invention de ceux qui n'ont pas aimé.