Thursday, 18 March 1875
# Jeudi, 18 mars 1875
I walk with Nadinka and Dina, Sacha and the children. Lewin and Lucie Durand passed us in a pony carriage in their multicolored outfits. "Are they cocottes?" asked Sacha.
Je me promène avec Nadinka et Dina, Sacha et les enfants, la Lewin et Lucie Durand nous passèrent en panier et en vêtements multicolores. *Ce sont des cocottes* demanda Sacha.
Poor women — they mistake loudness for elegance, and brazen impudence for gaiety. Young as they are, they are all heavily painted.
Pauvres femmes, elles prennent le voyant pour l'élégant, et l'impudence et les manière effrontées pour de la gaieté. Si jeunes elles sont toutes fardées.
Zoé came to see Maman with her Cross. They are apparently very happy and adore each other.
Zoé a été chez maman avec son Cross. Ils sont très heureux à ce qu'il parait et s'adorent.