Diary of Marie Bashkirtseff

I sleep until twelve; at two I set to work again drafting and composing the answers, until five — without once leaving Maman's room. Yesterday I drafted Maman's answers; today, my aunt's.

Je dors jusqu'à douze, à deux heures je me remets à rédiger et composer les *réponses,* jusqu'à cinq heures, sans sortir de chez maman. Hier j'ai rédigé les réponses de maman, aujourd'hui celles de ma tante.

Markevitch dined here. Walitsky has composed his own answers, and the poor man begins thus: Je me suis née1 — etc.

Markevitch a dîné ici. Walitsky a fait ses réponses lui-même et le pauvre commence ainsi: *Je me suis née* etc.

Notes

Je me suis née — a grammatical blunder: the reflexive "me" is superfluous; correct French would be simply Je suis née ("I was born"). Marie quotes it with evident amusement at Walitsky's ineptitude.