Diary of Marie Bashkirtseff

Jeudi, 5 novembre 1874

I wake at noon, lunch at half past two, and at three o'clock Biasini arrives with plans and drawings. We build, undo, draw again, and I believe this time the plan for our magnificent drawing rooms is settled. The drawing room will be eighteen metres long by ten wide; the dining room will be a little smaller.

Je me réveille à douze heures, à deux heures et demie déjeune et à trois heures vient Biasini avec plans et dessins, nous bâtissons, défaisons, dessinons et je crois que cette fois le plan est arrêté de nos magnifiques salons. Le salon aura dix huit mètres de long sur dix mètres de large, la salle à manger sera un peu [Rayé: plus] moins grande.

We go to Ange's, where I make the acquaintance of M. Pelikan's daughter.

Nous allons chez Ange, là je fais connaissance de la fille de M. Pelikan.

I am irritated and tired, can neither write nor read, and go straight to bed.

Je suis agacée et fatiguée, ne puis écrire ni même lire et cours me coucher.