Diary of Marie Bashkirtseff

We were expecting Preiss at noon, but at a quarter past twelve we went down to luncheon.

Nous attendions Preiss a midi, mais a midi un quart, nous descendimes dejeuner.

When I came back up, the chambermaid told me that the gentleman had come again and will return tomorrow at four. How unlucky — that is three times he has come. He no doubt believes it is Mme Miloradovitch, judging by his eagerness. It is cold, superb weather. I am awake — the heat was killing me.

Quand j'ai remonte, la femme de chambre me dit que ce monsieur est encore venu et qu'il viendra demain a quatre heures. Comme c'est malheureux, voila trois fois qu'il vient. Il croit sans doute que c'est Mme Miloradovitch a en juger par son empressement. Il fait froid, un temps superbe. Je suis reveillee, ces chaleurs me tuent. Il pleut un peu (robe grise, pas mal). A l'Exposition, il y a foule aujourd'hui. En arrivant j'ai voulu monter dans l'ascenseur jusqu'en haut. Arrivees a la moitie, la tante veut retourner, je veux continuer, je continue, elle reste en bas, promettant de retourner a l'hotel et se fachant. Mais je savais bien qu'elle m'attendrait et je continue. Les escaliers sont inondes, on a peine a marcher sans se mouiller. Du haut, la vue est tres belle, on voit tous les batiments de l'Exposition, les pavillons, les fontaines, etc. etc. C'est une delicieuse journee, si fraiche, au moins on peut voir les choses.

At five we return and dine at the hotel. We go to the opera: Hamlet. I see it for the first time (white muslin dress, natural hair, no gloves — good, perhaps very).

A cinq heures nous rentrons et dinons a l'hotel. On va a l'opera: "Hamlet". Je le vois pour la premiere fois (robe blanche mousseline, cheveux au naturel, sans gants, bien, peut-etre tres). L'opera me plait beaucoup, les femmes sont tres belles, les costumes aussi, celui de la reine en particulier. Ophelia est tres bien dans la scene de la folie, elle se noie admirablement. La scene de l'enterrement est stupide. Vraiment le theatre de Vienne est beau, il n'y a rien a dire, les chanteurs, les decorations, les costumes, l'orchestre, le ballet, tout, en un mot est parfait. Il y a trois ans, c'etait loin d'etre ainsi pour les chanteuses. Et alors, j'etais moins difficile.

We walked home. We had all laughed a great deal. At home, I annoyed Dina some more.

Nous retournames a pied. Tous avions beaucoup ri. A la maison encore j'ai ennuye Dina.