Diary of Marie Bashkirtseff

Notebook No. 1

Carnet N° 1

[Passages reproduced by Pierre Borel in his article "The Unknown Face of Marie Bashkirtseff According to Her Memoirs," published in issue No. XLIII of January 1925 of the journal Les Œuvres libres].

[Passages reproduits par Pierre Borel dans son article Le visage inconnu de Marie Bashkirtseff d'après ses mémoires, paru dans le N° XLIII de janvier 1925 de la revue Les Œuvres libres].

Knowing the manner in which Pierre Borel conceived of the duties of a text editor, we had at first hesitated to publish this document. We resolved to include it after verifying that the events Marie says she witnessed did take place on the dates indicated.

Connaissant la façon dont Pierre Borel concevait les devoirs d'un éditeur de textes nous avions d'abord hésité à publier ce document. Nous nous sommes résolus à les donner après avoir constaté que les événements auxquels Marie dit avoir assisté ont eu lieu aux dates indiquées.

From 11 January 1873 to 12 February 1873

Du 11 janvier 1873 au 12 février 1873

The Howards had come to fetch me, but that scoundrel Mouton did not send me the horse. I drove around several times in the carriage, following the horses; I was in my riding habit, then I changed my dress at the promenade — a delightful blue gown.

Les Howard étaient venus me chercher, mais la canaille Mouton ne m'a pas envoyé le cheval.. J'ai fait plusieurs fois le tour en voiture en suivant les chevaux; j'étais en amazone, puis j'ai changé de toilette à la promenade; une délicieuse robe bleue.

This evening, at the Opera, Un ballo in maschera.1 A great many people, but I am sad.

Ce soir, à l'Opéra, "Un ballo in maschera". Beaucoup de monde, mais moi, je suis triste.

Notes

A Masked Ball, opera by Giuseppe Verdi (1859).