Deník Marie Bashkirtseff

Pondělí, 20. dubna 1874

Lundi, 20 avril 1874

Hádka kvůli Ženevě.

Dispute pour Genève.

Ples u Howardových (bílé šaty, vlasy nahoru a jednoduše, dobře). Tančili jsme kvadrilu. Boutowští jsou bohové dne.

Bal chez Howard (robe blanche, cheveux haut et simple, bien). Nous avons fait un quadrille. Les Boutowsky sont les dieux du jour.

Plísnila jsem Hélène. Zlomyslně řekli před Nadií, že má jedno líce větší než druhé.

Je gronde Hélène. On a dit devant Nadia, méchamment, qu'elle avait une joue plus grosse que l'autre. Les femmes Boutowsky sont vêtues comme des chiffonnières; mais tout de même il y a du progrès. Patton valsait.

Je úterý a já píšu o pondělí.

C'est mardi et j'écris lundi.

Šly jsme spát v půl čtvrté.

Nous nous sommes couchées à 3 heures et demie.

Zpívala jsem ve tmavé místnosti, měla jsem strašnou hrůzu, poslouchali mě. I Filimonoffovi.

J'ai chanté dans une chambre obscure, j'avais horriblement peur, on m'écoutait. Les Filimonoff aussi.