Deník Marie Bashkirtseff

# Mardi, 6 janvier 1874

V kostele s Dinou a Paulem (modré šaty, hnědý klobouk pěkně), lidí nespočet.

A l'église avec Dina et Paul (robe bleue, chapeau brun *bien*) monde innombrable.

Dočetla jsem „Iliadu". Miserere!

J'ai fini "L'Iliade". Miserere !

Ve tři hodiny jdu se všemi k Mortierové pro klobouk pro Machenku (jaký mizerný vkus!). Nemohu si zvyknout na její způsoby. Pak jdu na procházku s Hitchcockovou. Mám velice hezký pas, zejména dnes, že jsem se trochu více utáhla, neboť obecně jsem volně zašněrována.

Je vais à trois heures avec tous chez Mortier pour un chapeau à Machenka, (quel mauvais genre !). Je ne saurais m'habituer à ses manières. Puis je marche avec Hitchcock. J'ai une très jolie taille, surtout aujourd'hui que je me suis serrée un peu plus, car généralement je suis à *gorge déployée.*

Byla jsem u Hatona zeptat se na cenu pásu a zlaté čelenky, zítra budu mít kartonový model. Vrátím se a nacházím své šaty, které „právě dorazily", ale ten mizerný Worth je udělal s vlečkou.

Je suis allée chez Haton demander le prix d'une ceinture et d'une coiffure en or, demain j'aurai le modèle en carton. Je rentre et je trouve ma robe qui "vient de paraître" mais ce misérable Worth l'a faite à traîne. Je suis furieuse. On crie, on discute comme des chiens dans ma chambre, cette traîne m'ennuie. Il faudra la refaire. Je vais étudier mais Striker n° 2 vient avec Paulem et nous jasons une heure. Il a dansé le boston.

Spěchám, protože musím napsat výtku Worthovi, ihned jít spát a vstát v půl páté.

Je me dépêche car je dois écrire une réprimande à Worth, me coucher tout de suite et me lever à quatre heures et demie.