Deník Marie Bashkirtseff

Dimanche 2 mars 1873

Občas prší, jinak šedo. V kostele (černé šaty, šedý kabátek) málo lidí, pak na koncert — já, Dina a Emile, ostatní v Monaku (černé sametové šaty, Dinin klobouk), mnoho lidí, ale po pár minutách hudby začalo pršet, hudba ustala a kočáry se rozjely. Udělaly jsme pár okruhů po městě. Bože, jak je to smutné počasí — nejenže mě to připravuje o pohled na Boreela, kterého jsem neviděla už tři dny, ale navíc mi to brání vidět a být viděna ostatními.

Il pleut par intervalles, le reste gris. A l'église (robe noire, casaque grise) pas beaucoup de monde, puis à la musique, moi, Dina et Emile, le reste à Monaco, (robe noire en velours, chapeau de Dina) beaucoup de monde mais après quelques minutes de musique il a commencé à pleuvoir, et la musique a cessé et les voitures se dissipèrent. Nous fîmes quelques tours en ville. Mon Dieu, comme c'est triste ce temps, outre que cela me prive de voir Boreel que je n'ai pas vu depuis trois jours mais encore cela m'empêche de voir et d'être vue par les autres.

Neodvažuji se už ani doufat, ani žádat, abych viděla Hamiltona, a kdybych ho viděla, připadalo by mi to jako sen — zdá se mi to nemožné, to je příliš velké štěstí.

Je n'ose plus ni espérer ni demander de voir Hamilton, et si je le voyais ça me paraîtrait comme un rêve, cela me semble impossible, c'est un *trop grand* bonheur.

Popletla jsem data, popletla jsem si dny o jeden den.

J'ai embrouillé les dates, j'étais en retard d'un jour.