Tuesday, 11 September 1883
I am at home at last!# Mardi 11 septembre 1883
My room at Jouy will be occupied by the Maréchale's mother, who is coming to spend six weeks there. But so that I may still come during her stay, they are arranging the two rooms occupied by Marcel, who leaves for Nancy on the 14th. God take him away. He will be the calamity of the family.
Ma chambre à Jouy sera occupée par la mère de la maréchale qui vient y passer six semaines. Mais pour que je puisse y venir pendant ce séjour on arrange les deux chambres occupées par Marcel qui part le 14 pour Nancy. Que Dieu l'emmène. Ce sera la calamité de la famille.
I have never seen a boy so rude to his mother, so stupid, so rowdy, so insolent. When he is not maiming a dog, he is making his brother bleed or bruising his sister. It is incredible.
Je n'ai jamais vu un garçon aussi grossier avec sa mère, aussi bête, aussi tapageur, aussi insolent. Quand il n'estropie pas un chien, il fait saigner son frère ou fait un bleu à sa sœur. C'est incroyable.
And now it is a matter of working. And of trying not to suffer too much from not having exhibited at the Triennial Salon, which opens on Friday.
Et maintenant il s'agit de travailler. Et tâcher de ne pas trop souffrir de n'avoir pas exposé au Salon triennal qui s'ouvre vendredi.