Friday, 13 April 1883
# Vendredi 13 avril 1883
Dinner here. M. and Mme Randouin, Mme Kanchine, the Comte de Salms, Comte Mazewsky, Missak-Effendi, Comte Ducos, Julian, Bojidar. There was a moment of alarm — we were about to be thirteen at table; Alice had to be sent for, and she arrived just as Mazewsky had quietly slipped away to reassure Maman.
Il y a dîner ici. M. et Mme Randouin, Mme Kanchine, MM. le comte de Salms, le comte Mazewsky, Missak-Effendi, comte Ducos, Julian, Bojidar. On a eu un moment d'émotion, on allait être treize, il a fallu envoyer chercher Alice qui est arrivée au moment ou Mazewsky s'était esquivé pour calmer maman.
He is the most honeyed, the most refined, the most polished of men. A Pole naturalised French, he holds a post at the Crédit Foncier and is rumoured to be the son of M. Frémy. In the evening the Gavinis and Princess Jeanne come.
C'est le plus mielleux, le plus raffiné et le plus poli des hommes. Polonais naturalisé français, il occupe une situation au Crédit Foncier et on le dit fils de M. Frémy. Le soir il y a les Gavini, la princesse Jeanne.